T

CASE 143 -Japanese ver.-

Lyrics of CASE 143 -Japanese ver.- by Stray Kids

Verse

事件発生 かなりの事件

危険な魅力にハマった一件

刺激的な君は

解決が不可欠な大問題

Verse

Can I be your boyfriend?

君には嘘偽りない no cap

君への言葉が 溢れ出す my case

You′re so perfect 表しきれないくらい

Pre-chorus

You got me losing patience 抑えきれない emotion

浮かぶ君が I never feel alright 交差する想い can't tell why

Rollin′ in the deep inside my head, you got me bad (手を上げ)

君のもとへと moving, on my way

Chorus

Why do I keep getting attracted? 引かれる like a magnet (ooh)

I cannot explain this reaction 他にない one-four-three (ooh)

Why do I keep getting attracted? 君だけが浮かぶ (ooh)

I cannot explain this emotion (one-four-three, I love you)

Verse

A-B-C-D-E-F-G, I wanna send my code to you

Eight letters is all it takes, and I'm gonna let you know, oh

君以外に建てた barricade (barricade)

好きなように call me by your code name (call me baby)

無理でもいいなりたい your soulmate (whoo) 願いだけ upgrade 'cause

Pre-chorus

You got me losing patience, 抑えきれない emotion

浮かぶ君が I never feel alright, 交差する想い can′t tell why

Rollin′ in the deep inside my head, you got me bad (手を上げ)

君のもとへと moving, on my way

Chorus

Why do I keep getting attracted? 引かれる like a magnet (ooh)

I cannot explain this reaction, 他にない one-four-three (ooh)

Why do I keep getting attracted? 君だけが浮かぶ (ooh)

I cannot explain this emotion (one-four-three, I love you)

Hook

Heartbeat, everything, 今までにない危機 (危機)

君は ain't no "false", 心の中また repeat (repeat)

Bridge

Walking next to you, but I′m falling (falling), 更に深く溺れ (溺れ)

You're pulling me deeper and deeper, I try to get out, but I can′t stop

Can I be the one? Yeah, I'll be the one

届かなくてもありのまま挑戦

動かず何もしないなんて御免, moving, I′m on my way

Chorus

Why do I keep getting attracted? 君だけが浮かぶ

I cannot explain this emotion (one-four-three, I love you)

Why do I keep getting attracted? 引かれる like a magnet

I cannot explain this reaction (他にない)

Outro

I'm gonna let you know (know) that I'm just gonna go (go)

And hold you so I′m never letting go

I′m gonna let you know (know) that I'm just gonna go (just go)

すぐ駆けつける君のもとへと like I′m

Never letting go, oh

I cannot explain this emotion (one-four-three, I love you)